Titre et synonyme
Titre et synonyme
Bonjour, doit-on mettre des synonymes dans le titre?
\chapter{Variables aléatoires à valeurs dans R^n ou variables vectorielles ou vecteurs aléatoires}
La question est typographique. Merci.
\chapter{Variables aléatoires à valeurs dans R^n ou variables vectorielles ou vecteurs aléatoires}
La question est typographique. Merci.
-
- Modérateur honoraire
- Messages : 6962
- Inscription : mercredi 15 février 2006, 13:18
- Localisation : le havre
Re: Titre et synonyme
Pour moi non. De même je ne mettrais pas de math.
Tiens sur le coup je n'arrive pas à traduire ta phrase pour tout y mettre.
vecteurs aléatoires sur un espace vectoriel réel ?
Olivier
Tiens sur le coup je n'arrive pas à traduire ta phrase pour tout y mettre.
vecteurs aléatoires sur un espace vectoriel réel ?
Olivier
A line is a point that went for a walk. Paul Klee.
Par solidarité, pas de MP.
Par solidarité, pas de MP.
-
- Utilisateur éprouvé
- Messages : 447
- Inscription : mercredi 08 juin 2005, 18:03
Re: Titre et synonyme
Personnellement, ça m'arrive de mettre des symboles mathématiques dans un titre. Et j'ai déjà vu pas mal d'articles où c'était le cas.
Après, je ne sais pas s'il y a des indications "officielles" recommandant de ne pas en mettre...
Après, je ne sais pas s'il y a des indications "officielles" recommandant de ne pas en mettre...
Il fallait être Newton pour apercevoir que la Lune tombe quand tout le monde voit bien qu'elle ne tombe pas.
Paul Valéry
Paul Valéry
-
- Modérateur honoraire
- Messages : 6962
- Inscription : mercredi 15 février 2006, 13:18
- Localisation : le havre
Re: Titre et synonyme
Première remarque le fait que cela soit fait, n'est pas toujours synonyme de bonne idée.cerise a écrit :Personnellement, ça m'arrive de mettre des symboles mathématiques dans un titre. Et j'ai déjà vu pas mal d'articles où c'était le cas.
Après, je ne sais pas s'il y a des indications "officielles" recommandant de ne pas en mettre...
Ben cela dépend du degré d'officilliaté que tu demandes. Je ne crois pas que la hyène se soit prononcée sur ce sujet. Une bonne raison me semble d'ordre technique. hyperref va se plaindre, lorsqu'il voudra faire des liens dans le pdf, lorsque des titres comportent des symboles. Cependant, il y a un moyen de contourner le problème \texorpdfstring. Mais bon, cela semble lui poser problème quand même. Il n'y a pas d'erreur mais on risque de perdre de l'information (exposant, indice).
Je rappelle le texte de Michèle Audin.
Il y a aussi le mathmode, p. 10.
Olivier
A line is a point that went for a walk. Paul Klee.
Par solidarité, pas de MP.
Par solidarité, pas de MP.
Re: Titre et synonyme
La présence de symboles mathématiques dans le titre gêne l'indexation. Il est préférable de l'éviter, quand c'est possible sans alourdir le titre exagérement (par exemple, GLn(R) est souvent préférable à "groupe général linéaire de degré n du corps des réels"). Dans certains cas, ce n'est pas possible (comment remplacer "C*-algebra", par exemple ?).cerise a écrit :Personnellement, ça m'arrive de mettre des symboles mathématiques dans un titre. Et j'ai déjà vu pas mal d'articles où c'était le cas.
Après, je ne sais pas s'il y a des indications "officielles" recommandant de ne pas en mettre...
-
- Utilisateur chevronné
- Messages : 1367
- Inscription : dimanche 30 juillet 2006, 10:04
- Localisation : Alsace
Re: Titre et synonyme
Merci pour la référence au texste de M. Audin : un régal.
-
- Utilisateur éprouvé
- Messages : 921
- Inscription : mercredi 21 mars 2007, 10:59
Re: Titre et synonyme
Tout simplement en utilisant le nom français d'algèbre stellaire.pom a écrit :comment remplacer "C*-algebra", par exemple ?
Re: Titre et synonyme
Je ne suis pas sur qu'il y ait 1% d'algébristes internationaux qui
1/ connaissent le terme français d' "algèbre stellaire",
2/ l'utiliserait dans le titre d'un manuscript qu'il soumaitraient à une publication internationale.
1/ connaissent le terme français d' "algèbre stellaire",
2/ l'utiliserait dans le titre d'un manuscript qu'il soumaitraient à une publication internationale.
-
- Modérateur honoraire
- Messages : 6962
- Inscription : mercredi 15 février 2006, 13:18
- Localisation : le havre
Re: Titre et synonyme
François D. a écrit :Merci pour la référence au texste de M. Audin : un régal.
Ben si tu aimes, il y a le site images des maths où elle écrit assez fréquemment et le site de l'OULIPO.
Dis Madame Audin, pourquoi que t'as pas une page Faceubouuk que je puisse t'aimer, dis, hein :D
Olivier
A line is a point that went for a walk. Paul Klee.
Par solidarité, pas de MP.
Par solidarité, pas de MP.
-
- Modérateur honoraire
- Messages : 6962
- Inscription : mercredi 15 février 2006, 13:18
- Localisation : le havre
Re: Titre et synonyme
Ça c'est bien dommage.pom a écrit :Je ne suis pas sur qu'il y ait 1% d'algébristes internationaux qui
1/ connaissent le terme français d' "algèbre stellaire",
Ben, probablement pas puisqu'elle sera en anglais selon toute vraisemblance et que si il veut faire progresser son indice trucMucheMachin, il a pas intérêt à écrire en anglais. Maintenant, pour un master ou une thèse faite en France, je trouverais cela chagrin de ne pas écrire en français.pom a écrit : 2/ l'utiliserait dans le titre d'un manuscript qu'il soumaitraient à une publication internationale.
Olivier
A line is a point that went for a walk. Paul Klee.
Par solidarité, pas de MP.
Par solidarité, pas de MP.
Re: Titre et synonyme
Je ne sais pas comment écrire à AUDIN. Vous saurez peut-être m'aider.
1. MICHELE AUDIN: Qu'est ce sui le nom? Pourquoi tout est en petite capitale?
2. Il semble que l'abréviation de madame est "M\up{me}" et que Mme n'est pas tolérée
lorsqu'on le système dispose de exposant (p. 9).
1. MICHELE AUDIN: Qu'est ce sui le nom? Pourquoi tout est en petite capitale?
2. Il semble que l'abréviation de madame est "M\up{me}" et que Mme n'est pas tolérée
lorsqu'on le système dispose de exposant (p. 9).
-
- Modérateur honoraire
- Messages : 6962
- Inscription : mercredi 15 février 2006, 13:18
- Localisation : le havre
Re: Titre et synonyme
1. Je vais te laisser chercher l'adresse de Michèle Audin, qui est une personne très occupée. Je ne me permettrais pas de donner son adresse. Son nom est en petite capitale, car la aussi, c'est une préconisation des codes typographiques. J'ai tendance à écrire les noms dans la fontes courantes, mais les renvois biblio je les compose en petites capitales. Cela permet de mettre en évidence les renvois.raoul n k a écrit :Je ne sais pas comment écrire à AUDIN. Vous saurez peut-être m'aider.
1. MICHELE AUDIN: Qu'est ce sui le nom? Pourquoi tout est en petite capitale?
2. Il semble que l'abréviation de madame est "M\up{me}" et que Mme n'est pas tolérée
lorsqu'on le système dispose de exposant (p. 9).
2. L'I.N. et quelques autres préconisent d'abréger Madame, par M\up{e}. Mais ce n'est pas une faute d'orthographe et c'est donc toléré. C'est beaucoup moins grave que de d'écrire Mme que d'oublier des mots dans les phrases ou de faire des fautes d'orthographe.
Olivier
A line is a point that went for a walk. Paul Klee.
Par solidarité, pas de MP.
Par solidarité, pas de MP.